Dịch vụ chứng thực bản dịch

Ở Việt Nam hiện nay, hệ thống thông tin giữa các cơ quan hành chính, dữ liệu quốc gia về dân cư đang trong quá trình hoàn thiện. Vì vậy, trong các thủ tục hành chính giữa các cơ quan với nhau vẫn nhiều khi cần bản chứng thực, đặc biệt là các tài liệu nước ngoài thì việc chứng thực bản dịch là yêu cầu trước hết.

Giá tốt nhất thị trường, giá chỉ 20.000đ/ 1 tài liệu.

Vui lòng xem báo giá chứng thực?

Chứng thực bản dịch là gì?

Theo các văn bản pháp luật hiện hàng chưa có một khái niệm riêng về chứng thực mà chứng thực được định nghĩa thông qua những trường hợp cụ thể như:

Chứng thực bản sao từ bản chính: Là việc mà cơ quan tổ chức có thẩm quyền theo quy định tại Nghị định 23/2015/NĐ-CP được chứng thực bản sao đúng với bản chính hợp pháp.

Chứng thực chữ ký: Là thủ tục cơ quan có thẩm quyền xác thực chữ ký trong giấy tờ văn bản của cá nhân là đúng.

Chứng thực hợp đồng giao dịch: Là việc cơ quan có thẩm quyền chứng thực về thời gian, địa điểm giao kết hợp đồng, giao dịch, năng lực hành vi dân sự, ý chí tự nguyện, chữ ký hoặc dấu điểm chỉ của các bên tham gia hợp đồng, giao dịch.

Từ những cách hiểu trên ta có thể hiểu chứng thực văn bản dịch thuật (chứng thực bản dịch) là việc xác nhận bản sao đúng với bản chính của bản dịch.

Bản dịch có chứng thực được không?

Nếu bản dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt và đã được công chứng thì bạn hoàn toàn có thể chứng thực tư pháp bản dịch được.

Việc chứng thực văn bản dịch thuật được thực hiện ở các cơ quan hành chính nhà nước từ cấp xã (phường, thị trấn) trở lên hoặc các văn phòng công chứng, phòng công chứng tư nhân để thực hiện chứng thực bản dịch.

Chứng thực bản dịch khác với công chứng bản dịch

Trong quá trình cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng, nhiều khách hàng thường thắc mắc, băn khoăn về khái niệm giữa chứng thực và công chứng bản dịch.

Chủ thể thực hiện

Bản dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt chứng thực được ở tất cả các cơ quan nhà nước có thẩm quyền từ cấp xã (phường, trị trấn) trở lên.

Công chứng bản dịch

Được thực hiện bởi các tổ chức hành nghề công chứng có tư cách pháp nhân như Văn phòng công chứng, Phòng công chứng.

  • Chứng thực tư pháp bản dịch chú trọng về con dấu, chữ ký, hoặc các yếu tố bên ngoài của tài liệu đủ điều kiện chứng thực.
  • Công chứng bản dịch chú trọng đến tính chính xác về nội dung của tài liệu được công chứng.

Dù nắng hay mưa, dù trưa hay tối

Chúng tôi vẫn luôn tư vấn và hỗ trợ Quý khách hàng 24/7 bằng cả trái tim

Những lưu ý khi chứng thực bản dịch ai cũng nên biết

Quy định chung về chứng thực bản dịch

Như đã phân tích ở trên, việc chứng thực văn bản dịch thuật thường chú trọng đến vẻ bên ngoài của tài liệu. Chính vì vậy khi mang bản dịch đến các cơ quan có thẩm quyền để chứng thực bạn nên lưu ý một số điểm như sau:

• Bản chính không bị tẩy, xóa, sửa chữa, thêm bớt nội dung không hợp lệ.

• Bản chính bị hư hỏng cũ nát không xác định được nội dung.

• Bản chính đóng dấu mật của cơ quan tổ chức có thẩm quyền hoặc có ghi không được sao chụp.

• Bản chính chứa nội dung trái pháp luật đạo đức xã hội.

• Bản chính do cơ quan tổ chức có thẩm quyền của nước ngoài cấp công chứng hoặc chứng nhận chưa được hợp pháp hóa lãnh sự, giấy tờ do các cá nhân tự lập mà không có xác nhận và đóng dấu của cơ quan có thẩm quyền.

Thẩm quyền chứng thực bản dịch

• Khu vực nhà nước: Cơ quan nhà nước cấp xã (phường, thị trấn) trở lên đều có thẩm quyền chứng thực bản sao từ bản chính là bản dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt với giá phí, lệ phí do nhà nước quy định.

• Khu vực tư nhân: Tất cả các văn phòng công chứng hoặc phòng công chứng có tư cách pháp nhân, đều có thẩm quyền chứng thực. Vậy nên bạn hoàn toàn có thể đến bất kỳ văn phòng công chứng nào để công chứng nhưng giá thành sẽ cao hơn so với khu vực nhà nước.

Phí chứng thực bản dịch hết bao nhiêu

Báo giá chứng thực tại Hà Nội

  • Giá chứng thực bản dịch chỉ 20.000₫ / 1 tài liệu.
  • 1 tài liệu không quá 20 trang.
  • Phí yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000₫ (Phí dịch vụ làm gấp).
  • Giá công chứng đã bao gồm phí in ấn.

Sao y bản chính

  • Giá sao y bản chính: 10.000 ₫/ 1 trang
  • Trên 20 bản: 7.000 ₫/ 1 trang
  • Dưới 20 bản: 10.000 ₫/ 1 trang
  • Phí yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: 200.000 ₫

Ghi chú

  • Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).
  • Đối với tài liệu chuyên ngành như: Hợp đồng kinh tế, kỹ thuật, thương mại, tài chính,... thì ngoài tiền dịch cộng thêm 30% tiền dịch chuyên ngành.
  • Nếu Quý khách yêu cầu dịch gấp, dịch vào ngày nghỉ, ngày lễ giá dịch sẽ tăng 25%. Đơn đặt hàng trên 20 trang lấy trong ngày được coi là gấp.
  • Văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% tiền dịch bản mới. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 10% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
  • Số từ trên một trang được quy định dưới 300 từ (Dùng hệ thống đếm từ tự động Word count). Trường hợp tài liệu của Quý khách là bản cứng không thể đếm từ được sẽ tính xác xuất; hoặc tính theo bản dịch (Thông thường sẽ chênh từ 10% đến 20%).
  • Giá dịch thuật từ tiếng nước ngoài này sang tiếng nước ngoài khác sẽ bằng chi phí dịch từ tiếng nước ngoài này ra tiếng Việt cộng với từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài thứ hai.

Chứng thực tư pháp bản dịch ở đâu tại Hà Nội uy tín

Khi muốn công chứng bản dịch bạn hãy liên hệ Công ty dịch thuật Á Châu để được thực hiện chứng thực bản dịch một các nhanh chóng và chính xác nhất.

Ngoài chứng thực văn bản dịch thuật Công ty Á Châu còn cung cấp rất nhiều các dịch vụ về dịch thuật chuyên ngành, phiên dịch, hợp pháp hóa lãnh sự

Với một đội ngũ nhân viên đầy tài năng và tâm huyết, Công ty dịch thuật Á Châu cung cấp dịch vụ dịch thuật với hơn 50 thứ tiếng khác nhau, trong những năm qua với sứ mệnh kết nối ngôn ngữ của mình, Á Châu đã tiếp cận và kết nối với hơn 30.000 khách hàng trên thế giới và đã làm cho “người” với “người” sống gần nhau hơn.

Đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực

Á Châu dịch thuật nhiều tài liệu, văn bản, văn kiện thuộc nhiều lĩnh vực trên hơn 50 ngôn ngữ. Đồng thời, Á Châu đáp ứng nhu cầu dịch thuật mọi loại giấy tờ tùy thân, hồ sơ cá nhân, hồ sơ tổ chức, doanh nghiệp thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau.

Giá cả hợp lý và cạnh tranh

Chi phí dịch vụ tại Á Châu được khách hàng đánh giá rẻ hơn sơ với các công ty, văn phòng cùng lĩnh vực, phù hợp với mọi đối tượng khách hàng. Các chính sách ưu đãi hấp dẫn làm hài lòng nhiều khách hàng.

Đối tác tin cậy

Á Châu là đối tác tin cậy của nhiều công ty, tập đoàn, tổ chức chính phủ, phi chính phủ như: Bộ Tài chính, Bộ Công thương, Bộ Công an, Cục Đăng kiểm Việt Nam, Hiệp hội Kế toàn và Kiểm toán…

Đội ngũ nhân viên trình độ cao

Quy tụ đội ngũ nhân viên, biên dịch viên trình độ cao. Đội ngũ biên dịch viên, nhân viên tại Dịch thuật Á Châu là những người có trình độ cao, tốt nghiệp các trường đại học danh tiếng, giàu kinh nghiệm, chuyên nghiệp, tinh thần trách nhiệm cao. Yếu tố này đảm bảo Quý khách hàng sẽ có được những bản dịch chất lượng tốt nhất, thuận tiện trong mọi giao dịch.

Dịch thuật lấy ngay

Với chất lượng dịch vụ hoàn hảo, Dịch thuật Á Châu là một trong những công ty dịch thuật công chứng tại Hà Nội có dịch vụ dịch thuật và công chứng nhanh, lấy luôn trong ngày, không phải chờ đợi. Chất lượng dịch vụ không ngừng được đổi mới nhằm đáp ứng tốt nhất nhu cầu của khách hàng cũng như tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hàng.

Cam kết chính xác và bảo mật

Dịch thuật Á Châu cam kết độ chính xác của bản dịch, bảo mật thông tin tài liệu, bản quyền và thông tin khách hàng. Sẵn sàng đáp ứng nhu cầu sửa chữa, hiệu đính của khách hàng khi cần thiết.

Ngôn ngữ thông dụng

Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Italia, Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan, Nga, Đức, Lào, Campuchia, Indonesia, Malaysia, Đan Mạch, Tây Ban Nha, Hà Lan, Hungary, Ba Lan, Amharic, Thụy Điển, Bulgaria, Do Thái, Na Uy, Ả Rập, Georgian, Slovak, Estonia, Ailen, Latvia, Bồ Đào Nha, Slovenia, Séc, Finish, Hy Lạp, Rumani, Thổ Nhĩ Kỳ....

Ứng dụng công nghệ tiên tiến

Công ty dịch thuật Á Châu là đơn vị tiên phong trong việc ứng dụng các công nghệ tiên tiến trong ngành dịch thuật của thế giới như: SDL Trados Studio, Babylon, Wordfast...

Hệ thống quản lý chất lượng

Luôn chú trọng và tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật: Translation management system (TMS) (trước đây là Gobalization management system (GMS)), Language Quality Assurance (LQA) và Issue Tracking System (ITS)

Chúng tôi đã làm được gì

9

Năm kinh nghiệm

30.000+

Khách hàng

68.000+

Dự án hoàn thành

98%

Dự án phản hồi tốt

7.000+

Dịch giả

80%

Cử nhân ngôn ngữ

Khách hàng nói gì?

Xem tất cả

Tư vấn dịch vụ chứng thực tư pháp bản dịch miễn phí

Chúng tôi sẽ giúp bạn đạt được thành công tối đa về dự án của mình.

Blog dịch thuật

Xem tất cả

Đánh giá của Quý khách về dịch vụ này

5/5 - (18 bình chọn)