Dịch thuật website và hiệu đính website

Dịch thuật website và hiệu đính website trong thời đại 4.0, thời đại bùng nổ công nghệ thông tin, marketing online không còn quá xa lạ với các tổ chức, doanh nghiệp.

Hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%

Vui lòng xem báo giá dịch thuật webiste?

Dịch thuật website là gì

Website hay chúng ta vẫn thường gọi là trang web, là công cụ trực tuyến giúp các tổ chức, doanh nghiệp giới thiệu, quảng cáo dịch vụ sản phẩm, thương hiệu đến với khách hàng. Website được biết đến là công cụ có tính phổ rộng, tiếp cận được với nhiều đối tượng và tệp khách hàng, là phương thức marketing hiệu quả hàng đầu hiện nay.

Với xu thế toàn cầu hóa, doanh nghiệp của quý khách muốn vươn xa ra khỏi biên giới, tiếp cận đối tác, khách hàng; thu hút đầu tư nước ngoài cần có nội dung được viết bằng nhiều ngôn ngữ, tiếp cận với nguồn khách hàng rộng hơn trên toàn thế giới. Do đó, dịch vụ dịch thuật website là việc chuyển đổi ngôn ngữ website sang các ngôn ngữ khác nhau được hầu hết các tổ chức, doanh nghiệp ưu tiên lựa chọn với mong muốn vươn xa, vươn cao và phát triển bền vững.

Dịch thuật thường đi kèm với hiệu đính website để khắc phục những sai sót (nếu có). Trong trường hợp quý khách hàng có nhu cầu hiệu đính bản dịch website dịch từ tiếng Việt sang các ngôn ngữ khác, công ty dịch thuật uy tín sẽ có dịch vụ hiệu đính lại bản dịch bởi các biên dịch viên người bản xứ.

Ý nghĩa dịch thuật website

Dịch thuật website và hiệu đính website giúp cho bản dịch website có độ chính xác cao, phù hợp với văn hóa bản địa, đạt chất lượng tốt nhất và có giá trị tương đương như một website được thiết kế, viết bởi người bản xứ.

Bản địa hóa website hoàn chỉnh là cách tốt nhất để bạn truyền tải thông điệp, tạo dựng uy tín cho thương hiệu, dịch vụ của mình đến đối tác là người bản xứ. Nhất là, một website đa ngôn ngữ cho thấy sự chuyên nghiệp đối với thương hiệu, doanh nghiệp của bạn khi cho khách hàng những trải nghiệm thú vị. Từ đó, doanh nghiệp thúc đẩy hợp tác, bán hàng, tăng doanh thu.

Do đó, dịch thuật website thành công tiếp cận được với inside khách hàng mục tiêu, truyền tải thông điệp của doanh nghiệp bằng nhiều ngôn ngữ, văn hóa của khách hàng sẽ tạo dựng được niềm tin và uy tín.

Dịch vụ dịch thuật website nên áp dụng khi nào?

Một website đa ngôn ngữ cần thiết với tất cả các tổ chức, doanh nghiệp có mong muốn quảng bá thương hiệu, dịch vụ sản phẩm của mình đến nhiều khách hàng ở nhiều quốc gia và tăng sự chuyên nghiệp ngay từ giao diện website. Theo đó, những tổ chức doanh nghiệp cần thiết xây dựng website đa ngôn ngữ bao gồm:

Công ty, doanh nghiệp thương mại điện tử sử dụng website phục vụ cho các dịch vụ quảng bá, quảng cáo thương hiệu, dịch vụ, sản phẩm, bán sản phẩm, dịch vụ.

Công ty, tổ chức, doanh nghiệp muốn tiếp cận thị trường, khách hàng và nguồn đầu tư nước ngoài.

Mô hình kinh doanh liên quan tới hoạt động website, bán và cung cấp dịch vụ phần mềm, thiết kế đồ họa, thiết kế trang web, chạy quảng cáo…

Các công ty truyền thông, tổ chức sự kiện, dịch vụ…

Dù nắng hay mưa, dù trưa hay tối

Chúng tôi vẫn luôn tư vấn và hỗ trợ Quý khách hàng 24/7 bằng cả trái tim

Quy trình dịch thuật website

Quy trình bản địa hóa website thường bao gồm các bước cơ bản sau:

Phân tích website của khách hàng

Nhân viên quản lý dịch thuật sẽ phân tích website theo chuyên ngành, xem xét yêu cầu của khách hàng, lập danh sách thuật ngữ chuyên ngành, ước tính thời gian hoàn thành, báo giá bản dịch sau khi nhận được website cần dịch.

Lập kế hoạch dịch thuật website

Khi đã đạt được thỏa thuận và cam kết với khách hàng, nhân viên sẽ lên kế hoạch thực hiện cụ thể.

Dịch thuật website

Các biên dịch viên tiến hành dịch website với các tiêu chí đã được phân tích và lên kế hoạch. Đây là bước quan trọng, các biên dịch viên luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao nhất để có được bản dịch chất lượng.

Hiệu đính website

Sau khi có bản dịch, các biên dịch viên hiệu đính lại bản dịch để kiểm tra những lỗi sai (nếu có). Đồng thời, hiệu đính website có thể được tiến hành bởi biên tập viên người bản xứ để chuẩn hóa ngôn ngữ, văn hóa bản xứ.

Upload và kiểm tra bản dịch

Kiểm tra bản dịch, upload nội dung, chạy thử (demo) website nếu khách hàng yêu cầu và bàn giao website đã chuyển ngữ.

Bàn giao và chỉnh sửa theo yêu cầu

Nhân viên dự án sẽ bàn giao tài liệu bản dịch website cho khách hàng. Đồng thời, nhân viên sẽ tiếp nhận những yêu cầu sửa đổi, thay đổi của khách hàng để chỉnh sửa (nếu có).

Dịch thuật website tại dịch thuật Á Châu

Là công ty dịch thuật uy tín hàng đầu tại Việt Nam hiện nay, Dịch thuật Á Châu cung cấp dịch vụ dịch thuật website, hiệu đính website chất lượng và hoàn hảo. Dịch thuật Á Châu sở hữu những ưu điểm vượt trội của một đơn vị dịch thuật uy tín:

Dịch thuật website với 170 cặp ngôn ngữ và 50 chuyên ngành khác nhau

Với dịch vụ dịch thuật đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực, dịch thuật Á Châu phục vụ tất cả yêu cầu của khách hàng bản địa hóa website thuộc mọi ngôn ngữ và lĩnh vực, với chất lượng bản dịch, giao diện website tốt nhất.

Dịch thuật website và hiệu đính website bằng đội ngũ biên dịch viên trình độ cao

Dịch thuật Á Châu quy tụ đội ngũ biên dịch viên giỏi và giàu kinh nghiệm, đảm bảo độ chính xác của bản dịch. Đồng thời đội ngũ biên dịch viên là người bản xứ giúp việc hiệu đính website phù hợp với văn hóa và hành vi sử dụng dịch vụ, mua hàng của khách hàng người bản địa.

Đặc biệt, các biên dịch viên của chúng tôi có thể sử dụng các ngôn ngữ lập trình website: Java, PHP, JavaScript, Ruby, .Net, SQL, MySQL..hoặc các CMS thường được sử dụng như: Joomla, Wordpress, Drupal, Magento, Opencart, DotNetNuke, Kentiko, Liferay, Mambo, NukeViet, PHP-Nuke, Rainbow, Typo3, Xoops, Cake...

Hoàn thiện nội dung website và upload nội dung bản dịch

Sau khi hoàn thiện bản dịch nội dung, đội ngũ kỹ thuật viên sẽ hỗ trợ upload nội dung lên website, chạy thử nghiệm và hiệu đính những sai sót (nếu có).

Bản địa hóa website đảm bảo thẩm mỹ và văn hóa

Dịch thuật website và hiệu đính website tại Á Châu không chỉ dừng lại ở vấn đề chuyển ngữ mà cả giao diện, hình ảnh, nội dung phù hợp với văn hóa, ngôn ngữ bản xứ. Yếu tố này rất quan trọng để bạn tạo được ấn tượng, uy tín của thương hiệu, sản phẩm tới khách hàng của nước sở tại.

Chú ý yếu tố SEO trong Dịch thuật website và hiệu đính website

SEO (Search Engine Optimization) là tối ưu hóa công cụ tìm kiếm như: Google, Bing... giúp trang web của bạn có thứ hạng tìm kiếm cao, hiện thị lên trang đầu của các công cụ tìm kiếm và tiếp cận được với khách hàng. Một trang web chất lượng cần đảm bảo đầy đủ các tiêu chí chuẩn SEO. Dịch thuật Á Châu luôn quan tâm đến yếu tố chuẩn SEO, trong dịch thuật website, giúp bạn có được lợi thế cạnh tranh.

Dịch thuật website Á Châu cam kết chi phí tốt nhất

Để báo giá nhanh chóng cho khách hàng về giá dịch thuật website, Dịch thuật Á Châu đo lường và căn cứ vào số từ cần dịch trên website, ngôn ngữ, chuyên ngành, dịch vụ lựa chọn như: Dịch toàn bộ hay dịch những thông tin quan trọng? Dịch, lồng tiếng, phụ đề video, các ứng dụng kèm theo trên website? Dịch thuật có kèm hiệu đính hay không…

Mức giá này phù hợp với nhiều đối tượng khách hàng, có tính cạnh tranh với các đơn vị cùng lĩnh vực.

Ứng dụng công nghệ tiên tiến trong dịch thuật

Công ty dịch thuật Á Châu là đơn vị tiên phong trong việc ứng dụng các công nghệ tiên tiến trong ngành dịch thuật của thế giới như: SDL Trados Studio, Babylon, Wordfast...

Tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng

Luôn chú trọng và tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật: Translation management system (TMS) (trước đây là Gobalization management system (GMS)), Language Quality Assurance (LQA) và Issue Tracking System (ITS)

Chúng tôi đã làm được gì

9

Năm kinh nghiệm

30.000+

Khách hàng

68.000+

Dự án hoàn thành

98%

Dự án phản hồi tốt

7.000+

Dịch giả

80%

Cử nhân ngôn ngữ

Khách hàng nói gì?

Xem tất cả

Tư vấn dịch vụ dịch thuật website miễn phí

Chúng tôi sẽ giúp bạn đạt được thành công tối đa về dự án của mình.

Blog dịch thuật

Xem tất cả

Đánh giá của Quý khách về dịch vụ này

5/5 (2 Reviews)