Dịch thuật công chứng

Dịch thuật công chứng ngày càng trở nên phổ biến, quan trọng và cần thiết. Nếu bạn đang lo lắng việc công chứng tài liệu dịch thuật tại các cơ quan tư pháp mất thời gian chờ đợi thì dịch vụ dịch thuật công chứng tại các văn phòng, công ty dịch thuật là giải pháp bạn nên lựa chọn.
Hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%
Vui lòng xem báo giá dịch thuật công chứng?

Dịch thuật công chứng là gì

Dịch thuật là việc chuyển đổi các giấy tờ, tài liệu từ ngôn ngữ ban đầu sang ngôn ngữ đích đáp ứng nhu cầu công việc của khách hàng. Công chứng là việc chứng thực bản dịch đó y nguyên bản gốc ban đầu của Phòng Tư pháp cấp quận, huyện.

Dịch thuật công chứng (Notarized Translation) là việc chuyển đổi giấy tờ, tài liệu sang ngôn ngữ cần dịch, có chữ ký, dấu xác định trách nhiệm của biên dịch viên văn phòng dịch thuật về nội dung dịch thuật và chữ ký, con dấu chứng thực của cán bộ ngành tư pháp quận, huyện.

Về nguyên tắc, biên dịch viên văn phòng dịch thuật phải chịu trách nhiệm về nội dung bản dịch. Uỷ ban nhân dân quận, huyện chứng thực chữ ký của người dịch trên bản dịch mà không chịu trách nhiệm về nội dung. Giá trị pháp lý của chứng thực bản dịch tại cơ quan tư pháp và công chứng bản dịch tại Văn phòng công chứng giống nhau.

Tại sao cần dịch thuật công chứng?

Dịch vụ dịch thuật công chứng tại các văn phòng công chứng có vai trò quan trọng và cần thiết đối với nhiều cá nhân, tổ chức, doanh nghiệp. Một số giao dịch, giấy tờ, hồ sơ bắt buộc phải dịch thuật công chứng để hợp pháp hóa đối với các quốc gia không cùng ngôn ngữ.

Dịch thuật và công chứng bản dịch rất cần thiết đối với những cá nhân xuất ngoại ra nước ngoài để du học, du lịch, định cư. Mỗi quốc gia có thể có những yêu cầu khác nhau nên bạn cần tìm hiều kỹ lưỡng các loại giấy tờ cần công chứng.

Đặc biệt, dịch thuật công chứng rất quan trọng đối với các doanh nghiệp, tổ chức khi mong muốn phát triển kinh doanh tại thị trường quốc tế. Để quảng bá, giới thiệu thương hiệu, thông tin, sản phẩm, tạo dựng uy tín với đối tác nước ngoài, doanh nghiệp cần dịch thuật các văn kiện, tài liệu, thông điệp muốn truyền tải bằng ngôn ngữ nước sở tại.

Bảng báo giá dịch thuật công chứng mới nhất năm 2020

Bảng báo giá dịch thuật công chứng của Á Châu dưới đây được chia làm 2 gói dịch giúp Quý khách có thể lựa chọn phù hợp nhất.

Gói tiêu chuẩn (Soát lỗi cơ bản): Gói phổ biến nhất và sử dụng nhiều nhất; áp dụng cho mọi chuyên ngành. Gói dịch thuật này được Á Châu thiết kế tiết kiệm chi phí tối đa nhưng vẫn mang lại chất lượng bản dịch hoàn hảo.

Gói chuyên ngành (Chuyên gia soát lỗi): Đối với các tài liệu mang tính chất chuyên ngành sâu; Quý khách nên dùng gói dịch thuật này để chuyên gia dịch thuật của Á Châu soát lỗi; giúp bản dịch đảm bảo chất lượng tốt nhất với thuật ngữ chuyên ngành chuẩn xác nhất.

Bảng báo giá dịch thuật tài liệu

Ngôn ngữTIÊU CHUẨN
(Giá 1 trang tương đương 300 từ)
CHUYÊN NGÀNH
(Giá 1 trang tương đương 300 từ)
  • Soát lỗi cơ bản
  • Phù hợp: Hồ sơ công chứng; tài liệu kinh tế, tài chính; tài liệu văn học; tài liệu môi trường...
  • Soát lỗi bởi chuyên gia
  • Phù hợp: Tài liệu hướng dẫn sử dụng, vận hành; tài liệu kỹ thuật; MSMS...
Tiếng AnhTiếng Việt45.000 VND60.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Anh45.000 VND60.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Pháp
Tiếng Nga
Tiếng Đức
Tiếng Trung Quốc
80.000 VND105.000 VND
Tiếng Nhật
Tiếng Hàn
Tiếng Việt85.000 VND110.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Nhật
Tiếng Hàn
85.000 VND110.000 VND
Tiếng Lào
Tiếng Campuchia
Tiếng Thái Lan
Tiếng Việt160.000 VND210.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Lào
Tiếng Campuchia
Tiếng Thái Lan
160.000 VND210.000 VND
Tiếng Séc
Tiếng Ý
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Bồ Đào Nha
Tiếng Slovakia
Tiếng Việt180.000 VND235.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Séc
Tiếng Ý
Tiếng Tây Ban Nha
Tiếng Bồ Đào Nha
Tiếng Slovakia
180.000 VND235.000 VND
Tiếng Ba Lan
Tiếng Ucraina
Tiếng Thuỵ Điển
Tiếng Việt200.000 VND260.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Ba Lan
Tiếng Ucraina
Tiếng Thuỵ Điển
200.000 VND260.000 VND
Tiếng Arập
Tiếng Indonesia
Tiếng Malaysia
Tiếng Việt240.000 VND312.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Arập
Tiếng Indonesia
Tiếng Malaysia
240.000 VND312.000 VND
Tiếng Hán NômTiếng Việt250.000 VND325.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Hán Nôm250.000 VND325.000 VND
Tiếng ViệtTiếng Hungary
Tiếng Bungari
Tiếng Phần Lan
Tiếng Đan Mạch
Tiếng Latinh
Tiếng Nauy
Tiếng Ấn Độ
Tiếng Afghanistan
Tiếng Myanmar
Tiếng Iran
Tiếng Mongolia
Báo giá sau khi nhận tài liệuBáo giá sau khi nhận tài liệu
Tiếng Hungary
Tiếng Bungari
Tiếng Phần Lan
Tiếng Đan Mạch
Tiếng Latinh
Tiếng Nauy
Tiếng Ấn Độ
Tiếng Afghanistan
Tiếng Myanmar
Tiếng Iran
Tiếng Mongolia
Tiếng ViệtBáo giá sau khi nhận tài liệuBáo giá sau khi nhận tài liệu

Báo giá dịch thuật công chứng nhanh và chính xác?

Chúng tôi cam kết gửi báo giá trong vòng 15 phút kể từ khi nhận được thông tin

Bảng báo giá công chứng tài liệu

Công chứng bản dịch tại Hà Nội

  • Giá dịch cộng thêm 20.000₫ / 1 tài liệu
  • 1 tài liệu không quá 20 trang
  • Phí yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: Phí công chứng + 150.000₫ (Phí dịch vụ làm gấp)
  • Giá công chứng đã bao gồm phí in ấn.

Sao y bản chính

  • Giá sao y bản chính: 10.000 ₫/ 1 trang
  • Trên 20 bản: 7.000 ₫/ 1 trang
  • Dưới 20 bản: 10.000 ₫/ 1 trang
  • Phí yêu cầu làm gấp lấy ngay trong ngày: 200.000 ₫

Ưu đãi dịch số lượng lớn

  • Giảm 5% với số lượng từ 100 - 500 trang
  • Giảm 10% với số lượng từ 500 - 1.000 trang
  • Giảm 15% với số lượng 1.000 trang trở lên

Ghi chú

  • Giá dịch chưa bao gồm VAT (10%).
  • Đối với tài liệu chuyên ngành như: Hợp đồng kinh tế, kỹ thuật, thương mại, tài chính,... thì ngoài tiền dịch cộng thêm 30% tiền dịch chuyên ngành.
  • Nếu quý khách yêu cầu dịch gấp, dịch vào ngày nghỉ, ngày lễ giá dịch sẽ tăng 25%. Đơn đặt hàng trên 20 trang lấy trong ngày được coi là gấp.
  • Văn bản hiệu đính: Hiệu đính = 50% tiền dịch bản mới. Nếu tài liệu hiệu đính sai trên 10% thì bản hiệu đính đó được tính bằng tiền dịch.
  • Số từ trên một trang được quy định dưới 300 từ (Dùng hệ thống đếm từ tự động Word count). Trường hợp tài liệu của quý khách là bản cứng không thể đếm từ được sẽ tính xác xuất; hoặc tính theo bản dịch (Thông thường sẽ chênh từ 10% đến 20%).
  • Giá dịch thuật từ tiếng nước ngoài này sang tiếng nước ngoài khác sẽ bằng chi phí dịch từ tiếng nước ngoài này ra tiếng Việt cộng với từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài thứ hai.

Những tài liệu, giấy tờ thường cần dịch thuật công chứng

Đối với cá nhân

Thông thường, khách hàng thường có nhu cầu dịch thuật và công chứng các loại hồ sơ cá nhân, giấy tờ tùy thân như: Chứng minh thư nhân dân, sổ hộ khẩu, giấy khai sinh, bằng cấp, chứng chỉ, hồ sơ học bạ, đăng ký kết hôn, chứng nhận tình trạng hôn nhân, giấy khen, bằng tốt nghiệp, hợp đồng lao động, bảng lương, lý lịch tư pháp, giấy nhập cư, giấy tờ chứng minh tài chính

Xem thêm: Dịch thuật hồ sơ du học, giáo dục

Đối với các tổ chức, doanh nghiệp

Các tài liệu, văn kiện mà doanh nghiệp thường dịch thuật công chứng bao gồm: Thông tin giới thiệu doanh nghiệp, báo cáo tài chính, hồ sơ năng lực công ty, danh mục sản phẩm, hợp đồng, giấy phép kinh doanh, danh mục kiểm định sản phẩm, chứng nhận CO CQ

Xem thêm: Dịch thuật chuyên ngành kế toán, kiểm toán - Kinh tế, tài chính, ngân hàng - Pháp luật, tư pháp

Dù nắng hay mưa, dù trưa hay tối

Chúng tôi vẫn luôn tư vấn và hỗ trợ Quý khách hàng 24/7 bằng cả trái tim

8 lưu ý quan trọng khi thực hiện dịch thuật công chứng

Trong bất cứ lĩnh vực nào cũng có những quy định riêng nhằm đảm bảo tính pháp lý và dịch thuật không phải ngoại lệ. Theo đó, khi thực hiện dịch vụ này bạn nên lưu ý 8 vấn đề sau:

Các văn bản giấy tờ thông thường hợp pháp, hợp lệ theo quy định của pháp luật thì bản dịch có dấu của văn phòng công chứng có giá trị giao dịch về nội dung, lời chứng cam đoan dịch chính xác của người dịch và lời chứng về người dịch của văn phòng.

Các văn bản thiếu tính pháp lý bản dịch có đóng dấu của văn phòng công chứng có giá trị giao dịch về nội dung, lời chứng cam đoan dịch chính xác của người dịch, lời chứng của văn phòng về người dịch, ghi rõ văn phòng không chịu trách nhiệm về tính pháp lý của văn bản đem dịch và đính kèm của khách hàng.

Một văn bản dịch thuật hợp pháp lý phải có đầy đủ dấu và chữ ký. Đối với trường hợp tài liệu có nhiều trang cần phải đóng dấu giáp lai lên từng trang. Tài liệu nước ngoài cần được hợp pháp hóa lãnh sự tại cơ quan ngoại giao trước khi dịch thuật và công chứng.

Đối với văn bản, giấy tờ gửi qua mail thì văn phòng dịch thuật công chứng chỉ xác nhận dịch chính xác về nội dung. Nếu muốn chứng thực tư pháp thì khách hàng phải cung cấp tài liệu gốc.

Về nguyên tắc, dịch thuật không thể dịch văn bản theo ý của khách hàng vì cần đảm bảo tính chính xác, khách quan của bản dịch theo quy định của pháp luật. Văn phòng dịch thuật cũng sẽ từ chối với các tài liệu, văn bản trái pháp luật.

Giá trị pháp lý của các bản dịch nhà nước hay văn phòng dịch thuật công chứng đều giống nhau. Trừ một số trường hợp đại sứ quán hoặc nước sở tại yêu cầu chứng thực của nhà nước.

Văn phòng và công ty dịch thuật có dịch vụ công chứng, cộng tác viên, biên dịch viên cần được cấp phép, giám sát của cơ quan chức năng nhà nước.

Dịch thuật và công chứng tư pháp quận, huyện thường mất nhiều thời gian, chi phí tốn kém hơn khi thực hiện tại các văn phòng dịch thuật. Đây là lý do vì sao hiện nay đa số người dân đều tin tưởng tìm đến các công ty dịch thuật uy tín để tiết kiệm thời gian và chi phí.

Dịch thuật công chứng tại Hà Nội ở đâu uy tín

Trước rất nhiều các công ty, văn phòng dịch thuật lớn nhỏ, quả là khó để bạn lựa chọn cho mình được địa chỉ uy tín. Hình thành và phát triển dựa trên phương châm vì lợi ích của khách hàng “Chất lượng tích lũy niềm tin”; dịch thuật Á Châu đã là sự lựa chọn của đa số khách hàng hiện nay. Dịch thuật Á Châu là công ty dịch thuật công chứng uy tín hàng đầu Việt Nam với những ưu điểm vượt trội:

Đa ngôn ngữ, đa lĩnh vực

Á Châu dịch thuật công chứng tài liệu, văn bản, văn kiện thuộc nhiều lĩnh vực trên hơn 50 ngôn ngữ. Đồng thời, Á Châu đáp ứng nhu cầu dịch thuật mọi loại giấy tờ tùy thân, hồ sơ cá nhân, hồ sơ tổ chức, doanh nghiệp thuộc nhiều lĩnh vực khác nhau.

Giá cả hợp lý và cạnh tranh

Chi phí dịch vụ tại Á Châu được khách hàng đánh giá rẻ hơn sơ với các công ty, văn phòng cùng lĩnh vực, phù hợp với mọi đối tượng khách hàng. Các chính sách ưu đãi hấp dẫn làm hài lòng nhiều khách hàng.

Đối tác tin cậy

Á Châu là đối tác tin cậy của nhiều công ty, tập đoàn, tổ chức chính phủ, phi chính phủ như: Bộ Tài chính, Bộ Công thương, Bộ Công an, Cục Đăng kiểm Việt Nam, Hiệp hội Kế toàn và Kiểm toán…

Đội ngũ nhân viên trình độ cao

Quy tụ đội ngũ nhân viên, biên dịch viên trình độ cao. Đội ngũ biên dịch viên, nhân viên tại Dịch thuật Á Châu là những người có trình độ cao, tốt nghiệp các trường đại học danh tiếng, giàu kinh nghiệm, chuyên nghiệp, tinh thần trách nhiệm cao. Yếu tố này đảm bảo Quý khách hàng sẽ có được những bản dịch chất lượng tốt nhất, thuận tiện trong mọi giao dịch.

Dịch thuật công chứng nhanh

Với chất lượng dịch vụ hoàn hảo, Dịch thuật Á Châu là một trong những công ty dịch thuật công chứng tại Hà Nội có dịch vụ dịch thuật và công chứng nhanh, lấy luôn trong ngày, không phải chờ đợi. Chất lượng dịch vụ không ngừng được đổi mới nhằm đáp ứng tốt nhất nhu cầu của khách hàng cũng như tiết kiệm thời gian và chi phí cho khách hàng.

Cam kết chính xác và bảo mật

Dịch thuật Á Châu cam kết độ chính xác của bản dịch, bảo mật thông tin tài liệu, bản quyền và thông tin khách hàng. Sẵn sàng đáp ứng nhu cầu sửa chữa, hiệu đính của khách hàng khi cần thiết.

Ngôn ngữ thông dụng

Tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Italia, Nhật Bản, Hàn Quốc, Trung Quốc, Hàn Quốc, Thái Lan, Nga, Đức, Lào, Campuchia, Indonesia, Malaysia, Đan Mạch, Tây Ban Nha, Hà Lan, Hungary, Ba Lan, Amharic, Thụy Điển, Bulgaria, Do Thái, Na Uy, Ả Rập, Georgian, Slovak, Estonia, Ailen, Latvia, Bồ Đào Nha, Slovenia, Séc, Finish, Hy Lạp, Rumani, Thổ Nhĩ Kỳ....

Ứng dụng công nghệ tiên tiến

Công ty dịch thuật Á Châu là đơn vị tiên phong trong việc ứng dụng các công nghệ tiên tiến trong ngành dịch thuật của thế giới như: SDL Trados Studio, Babylon, Wordfast...

Hệ thống quản lý chất lượng

Luôn chú trọng và tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật: Translation management system (TMS) (trước đây là Gobalization management system (GMS)), Language Quality Assurance (LQA) và Issue Tracking System (ITS)

Chúng tôi đã làm được gì

9

Năm kinh nghiệm

30.000+

Khách hàng

68.000+

Dự án hoàn thành

98%

Dự án phản hồi tốt

7.000+

Dịch giả

80%

Cử nhân ngôn ngữ

Khách hàng nói gì?

Xem tất cả

Tư vấn dịch vụ dịch thuật công chứng miễn phí

Chúng tôi sẽ giúp bạn đạt được thành công tối đa về dự án của mình.

Blog dịch thuật

Xem tất cả