Dịch thuật tài liệu MBA

Tất cả các tài liệu MBA đều được viết bằng tiếng Anh và chứa rất nhiều thuật ngữ chuyên ngành. Vì thế, đa số học giả người Việt đều gặp phải khó khăn trong việc tìm hiểu và nghiên cứu các tài liệu này. Với quy trình làm việc chuẩn ISO 9001 và đội ngũ biên dịch viên tài năng, Á Châu tự hào mang tới giải pháp dịch thuật tài liệu MBA, dịch thuật chuyên ngành tài chính với độ chính xác cao, cam kết thời gian nhanh chóng và chi phí cạnh tranh hàng đầu.

Nhằm đảm bảo chất lượng của bản dịch và sự hài lòng tuyệt đối của khách hàng. Chúng tôi là đơn vị tiên phong cam kết.

Hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%

Nhu cầu sử dụng dịch vụ dịch thuật MBA - Thạc sĩ quản trị kinh doanh

Số lượng sinh viên nhập học chương trình MBA toàn cầu tăng 21% trong giai đoạn 2020-2023. Con số này cho thấy nhu cầu ngày càng tăng về dịch vụ dịch thuật chuyên ngành chuyên nghiệp trong lĩnh vực này. Nhu cầu này xuất phát từ nhiều yếu tố:

Tính phức tạp của ngôn ngữ chuyên ngành

Tài liệu MBA chứa nhiều thuật ngữ chuyên sâu về quản trị, kinh doanh và tài chính. Dịch thuật giúp học viên, đặc biệt những người chưa thông thạo tiếng Anh, tiếp cận kiến thức dễ hơn.

Yêu cầu cao về chất lượng và độ chính xác

Đối với học viên MBA việc hiểu đúng và sâu sắc tài liệu là rất quan trọng. Bản dịch chính xác sẽ hỗ trợ họ trong việc học tập và áp dụng kiến thức vào thực tế.

Tối ưu hóa thời gian và công sức

Với lịch học tập và làm việc dày đặc, dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp giúp học viên MBA tiết kiệm thời gian. Đồng thời đảm bảo tài liệu được dịch chính xác và phù hợp với ngữ cảnh.

Tiếp cận kiến thức quốc tế

Chương trình MBA thường yêu cầu tham khảo nhiều tài liệu quốc tế. Dịch thuật chất lượng giúp học viên hiểu rõ và áp dụng hiệu quả các kiến thức này vào học tập và công việc.

Hỗ trợ trong kiểm tra và luận văn

Dịch thuật chính xác giúp học viên trình bày ý tưởng rõ ràng trong bài kiểm tra và luận văn. Đáp ứng được tiêu chuẩn cao của các cơ sở đào tạo.

Khó khăn khi tự dịch tài liệu MBA

Nhiều học giả nghiên cứu MBA thường cố gắng tự dịch tài liệu học tập, nhưng phương pháp này thường đem lại kết quả không như mong đợi. Vì sao vậy?

Mê cung thuật ngữ chuyên ngành

Tài liệu MBA chứa rất nhiều thuật ngữ chuyên môn, đòi hỏi không chỉ vốn từ vựng phong phú mà còn cả kiến thức chuyên sâu để nắm bắt và chuyển ngữ chính xác. Việc tự dịch có thể khiến sinh viên lạc lối trong mê cung ngôn từ này.

Thách thức của cấu trúc học thuật

Luận văn MBA là một công trình học thuật với cấu trúc phức tạp. Để dịch chuẩn xác, cần hiểu sâu sắc về quy ước viết học thuật trong cả ngôn ngữ gốc và ngôn ngữ đích. Đây là một kỹ năng đòi hỏi thời gian và kinh nghiệm để trau dồi.

Cuộc chiến với thời gian

Thời gian là tài sản quý giá đối với sinh viên MBA. Việc tự dịch có thể trở thành một "hố đen" nuốt chửng thời gian. Điều này khiến sinh viên có ít thời gian hơn cho các hoạt động học thuật quan trọng khác.

Tìm hiểu thêm: Tự dịch thuật công chứng được không?

Á Châu dịch thuật những tài liệu MBA nào?

Trong bối cảnh giáo dục MBA ngày càng quốc tế hóa, Á Châu tự hào là cầu nối ngôn ngữ đáng tin cậy cho các chuyên gia và học viên trong lĩnh vực này. Với đội ngũ biên dịch viên am hiểu chuyên sâu về ngành MBA, Achautrans tự tin mang đến dịch vụ dịch thuật chuyên sâu cho đa dạng tài liệu, điển hình như:

Giáo trình và sách tham khảo

Từ những cuốn sách giáo khoa đến các tài liệu chuyên sâu về quản trị, tài chính

Bài báo học thuật và nghiên cứu

Các công trình nghiên cứu mới nhất trong lĩnh vực quản trị kinh doanh từ các tạp chí uy tín

Tài liệu hội thảo và seminar

Nội dung từ các buổi hội thảo, hội nghị chuyên đề về MBA trên toàn cầu.

Luận văn và báo cáo dự án

Hỗ trợ dịch thuật cho các luận văn tốt nghiệp và báo cáo dự án của học viên MBA. (Xem thêm: Dịch thuật khóa luận tốt nghiệp)

Tài liệu ứng dụng thực tế

Các hướng dẫn, báo cáo, phân tích liên quan đến ứng dụng kiến thức MBA trong môi trường doanh nghiệp.

Với đội ngũ dịch giả giàu kinh nghiệm và am hiểu sâu sắc về lĩnh vực MBA, Á Châu cam kết mang đến những bản dịch chất lượng cao, đảm bảo tính chính xác của thuật ngữ chuyên ngành và sự mạch lạc trong diễn đạt. Chúng tôi hiểu rằng mỗi từ ngữ, mỗi khái niệm đều quan trọng trong hành trình học tập và phát triển sự nghiệp của bạn.

Dù nắng hay mưa, dù trưa hay tối

Chúng tôi vẫn luôn tư vấn và hỗ trợ Quý khách hàng 24/7 bằng cả trái tim

Báo giá dịch thuật MBA - Thạc sĩ quản trị kinh doanh tại Á Châu

MBA là một lĩnh vực học thuật cao cấp, đa dạng. Vì vậy mỗi dự án dịch thuật trong lĩnh vực này đều mang những đặc thù riêng, đòi hỏi sự linh hoạt trong cách tiếp cận. Thay vì đưa ra một bảng giá cố định, Achautrans lựa chọn báo giá riêng biệt cho từng dự án, đảm bảo phản ánh chính xác nhu cầu và yêu cầu cụ thể của Quý khách hàng.

Để nhận được báo giá chi tiết và chính xác nhất cho dự án của bạn, vui lòng liên hệ với chúng tôi qua:

Hotline: 0968.292.334

Văn phòng: Tầng 6 tòa nhà Sannam, 78 phố Duy Tân, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội (Xem bản đồ)

Đội ngũ tư vấn chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ phản hồi nhanh chóng trong vòng 15 phút, sẵn sàng trao đổi chi tiết về yêu cầu dự án và đưa ra giải pháp tối ưu nhất cho Quý khách.

Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót dịch lớn hơn 10%

Chúng tôi đã làm được gì

14

Năm kinh nghiệm

50.000+

Khách hàng

100.000+

Dự án hoàn thành

98%

Dự án phản hồi tốt

7.000+

Dịch giả

80%

Cử nhân ngôn ngữ

Khách hàng nói gì?

Xem tất cả

FAQ - Những câu hỏi thường gặp

Sau đây là những câu hỏi thường gặp về dịch vụ này mà chúng tôi tổng hợp:

Thời gian dịch thuật tài liệu MBA dài 100 trang mất bao lâu?

Thông thường, để dịch một tài liệu MBA dài 100 trang, chúng tôi cần khoảng 7-10 ngày làm việc. Tuy nhiên, thời gian có thể thay đổi tùy thuộc vào độ phức tạp của nội dung, cặp ngôn ngữ dịch.

Chúng tôi luôn cố gắng đáp ứng deadline của khách hàng trong khả năng có thể mà vẫn đảm bảo chất lượng dịch thuật cao nhất.

Tìm hiểu thêm: Thời gian dịch thuật công chứng mất bao lâu?

Á Châu có đảm bảo tính bảo mật của nội dung không?

Chúng tôi hiểu rõ tầm quan trọng của bảo mật thông tin trong lĩnh vực MBA. Á Châu cam kết bảo mật tuyệt đối cho mọi tài liệu của khách hàng. Chúng tôi áp dụng các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt, bao gồm:

 - Ký kết thỏa thuận bảo mật (NDA) với khách hàng khi được yêu cầu.

 - Hạn chế quyền truy cập tài liệu chỉ cho những nhân viên trực tiếp tham gia dự án.

 - Sử dụng hệ thống lưu trữ an toàn và mã hóa dữ liệu.

 - Xóa tất cả tài liệu khách hàng sau khi hoàn thành dự án, trừ khi có yêu cầu khác.

Nếu không hài lòng với chất lượng bản dịch, tôi có thể yêu cầu sửa không? Điều này có mất phí không?

Chúng tôi luôn nỗ lực để đảm bảo chất lượng cao nhất cho mọi bản dịch. Tuy nhiên, nếu bạn không hoàn toàn hài lòng, chúng tôi sẵn sàng tiếp nhận phản hồi và thực hiện chỉnh sửa. Quy trình này như sau:

 - Trong vòng 7 ngày kể từ khi nhận bản dịch, bạn có thể gửi yêu cầu chỉnh sửa cho Achautrans.

 - Chúng tôi sẽ xem xét và thực hiện các chỉnh sửa cần thiết mà không tính thêm phí.

 - Nếu yêu cầu chỉnh sửa vượt quá phạm vi ban đầu của dự án, chúng tôi sẽ thảo luận với bạn về các điều chỉnh phù hợp.

Mục tiêu của chúng tôi là đảm bảo bạn hoàn toàn hài lòng với bản dịch cuối cùng.

Có thể yêu cầu dịch gấp trong 3-5 ngày không?

Chúng tôi hiểu rằng đôi khi bạn cần bản dịch trong thời gian ngắn. Việc dịch trong 3-5 ngày là một thách thức, nhưng chúng tôi có thể đáp ứng trong một số trường hợp:

 - Chúng tôi sẽ huy động đội ngũ hơn 7.000 dịch giả chuyên nghiệp làm việc song song.

 - Có thể áp dụng phí dịch gấp để đảm bảo nguồn lực cần thiết.

 - Chất lượng vẫn được đảm bảo thông qua quy trình kiểm tra chặt chẽ.

Nếu bạn có nhu cầu dịch gấp, hãy liên hệ ngay với chúng tôi để thảo luận về khả năng thực hiện và các điều kiện cụ thể. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để đáp ứng nhu cầu của bạn trong khả năng có thể.

Blog dịch thuật

Xem tất cả

Đánh giá của Quý khách về dịch vụ này

Rate this page