5 sự thật không phải công ty dịch thuật nào cũng tiết lộ

Chưa có phản hồi

Rất khó để tìm được một sản phẩm tốt kèm theo dịch vụ hài lòng ở bất kỳ lĩnh vực nào. Đặc biệt, ở lĩnh vực dịch thuật thì các bạn càng khó nhận biết hơn. Với 10 năm kinh nghiệm của mình; dịch thuật Á Châu sẽ bật mí cho các bạn: 5 sự thật không phải công ty dịch thuật nào cũng tiết lộ cho bạn.

5 sự thật không phải công ty dịch thuật nào cũng tiết lộ

Dưới đây là một số tiêu chuẩn bắt buộc nhưng không phải công ty nào cũng nghiêm túc thực hiện:

Vấn đề bảo mật

Đầu tiên phải nói đến là vấn đề bảo mật. Bạn biết rằng các hồ sơ của bạn cực kỳ quan trọng. Do đó, khi đặt vấn đề hợp tác với công ty dịch thuật nào, bạn nhớ kiểm tra kỹ điều khoản bảo mật này ở các công ty dịch thuật. Đặc biệt phải yêu cầu họ cam kết thực hiện vấn đề bảo mật này nhé.

Vấn đế chất lượng

Điều thứ hai bạn cũng cần lưu ý là chất lượng. Bất kỳ công ty dịch thuật nào cũng sẽ nói tốt về chất lượng; nhưng chất lượng chỉ thực sự thể hiện qua sản phẩm.

Đối với tài liệu cần dịch thuật: Bạn nhớ lọc ra 100 đến 200 từ chuyên ngành nhất; và nhớ là chuyên ngành nhất của tài liệu nhé. Sau đó, yêu cầu yêu cầu họ dịch test (kiểm tra) miễn phí cho bạn. Từ đó bạn có thể so sánh đánh giá và lựa chọn của công ty chất lượng.

Đối với phiên dịch: Bạn yêu cầu công ty đó kết nối với phiên dịch viên của họ; để kiểm tra trình độ trực tiếp trước khi tiến hành. Nếu được bạn yêu cầu công ty dịch thuật cho hai phiên dịch để làm test.

Vấn đề thời gian trả tài liệu

Thứ ba cũng rất quan trọng là thời hạn trả tài liệu. Nhiều trường hợp tiến độ là điểm mấu chốt của dự án; vậy nên bạn cần yêu cầu về thời hạn. Ví dụ tôi cần sản phẩm lúc 15 chiều ngày 26 tháng 6 năm 2020. Tuy nhiên việc này có hệ lụy là: Công ty sẽ nhận nhiều dự án và thả nổi chất lượng bản dịch. Do đó, theo kinh nghiệm của dịch thuật Á Châu; bạn nên giản thời gian trả tài liệu hết sức có thể, để hài hòa giữa chất lượng và thời gian.

Vấn đề giá cả

Thứ tư chắc chắn bạn cần lưu tâm làm giá cả. Trong thị trường trăm người bán vạn người mua; vẫn còn những nguyên tắc cốt yếu để định giá. Vì vây, nếu công ty báo giá chung chung cho toàn bộ tài liệu chuyên ngành; hoặc một đơn vị báo giá không có căn cứ khối lượng cụ thể; chắc chắn là một cách báo giá đầy rủi ro. Do vậy bạn cũng nên cân nhắc vấn đề giá cả để lựa chọn tối ưu và tận dụng tối ưu chi phí đầu tư của mình.

Xem thêm:

Giá dịch thuật hơn 50 ngôn ngữ cho mọi ngành nghề

Giá phiên dịch với 3 cấp độ phiên dịch phù hợp mọi nhu cầu

Bạn phải là người thông minh để nhận biết được điều này. Tuy nhiên trong một số trường hợp thì giá dịch thuật cũng không nói được lên vấn đề gì. Ví dụ với tài liệu chỉ cần dịch để đọc hiểu; thì bạn có thể chọn một đơn vị có giá thấp nhưng vẫn đảm bảo. Với tài liệu chuyên ngành thì chắc chắn bạn nên chọn đơn vị có chất lượng tốt để ưu tiên hơn là giá tránh; để tránh trường hợp tiền mất tật mang.

Vấn đề chăm sóc khách hàng

Cuối cùng là dịch vụ chăm sóc khách hàng. Bạn bỏ tiền ra sử dụng dịch vụ thì chắc chắn bạn xứng đáng được phục vụ chu đáo và chân thành. Vậy nên một đơn vị biết nâng niu, trân trọng khách hàng; chắc chắn là một đơn vị chuyên nghiệp và cũng xứng đáng là một yếu tố để bạn quan tâm.

Trên đây là những 5 sự thật không phải công ty dịch thuật nào cũng tiết lộ. Hy vọng, bài viết sẽ giúp bạn tìm kiếm một công ty dịch thuật vừa chuẩn lại tiết kiệm thời gian tiền bạc. Chúc bạn sớm tìm kiếm một đối tác phù hợp để hợp tác.

Nếu có nhu cầu về dịch thuật, phiên dịch, dịch thuật công chứng, dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự…Hoặc đơn giản là bạn đang cần tư vấn thêm thông tin về dịch vụ dịch thuật, phiên dịch; đừng ngân ngại liên hệ với công ty dịch thuật Á Châu.

Công ty dịch thuật Á Châu

Rate this post

Có thể bạn quan tâm

Xem tất cả
Chưa có phản hồi

Bình luận