Chứng chỉ dịch thuật là gì? 06 Loại chứng chỉ hành nghề dịch thuật phổ biến

Chưa có phản hồi

Để đảm bảo được tính chuyên môn trong nghề nghiệp cũng như tạo cơ hội phát triển cao hơn trong sự nghiệp. Mỗi biên dịch viên cần có riêng cho mình một chứng chỉ hành nghề dịch thuật. Bài viết này, chúng tôi sẽ cùng bạn tìm hiểu về chứng chỉ dịch thuật là gì? và các loại chứng chỉ hành nghề dịch thuật được sử dụng phổ biến hiện nay nhé.

Chứng chỉ dịch thuật là gì?

Chứng chỉ dịch thuật là gì?

Chứng chỉ dịch thuật là gì? Là một loại bằng cấp được các tổ chức, hiệp hội có chuyên môn. Hoặc các trung tâm chuyên về đào tạo dịch thuật chứng nhận và cấp. Để thông qua đó có thể đánh giá được năng lực chuyên môn của phiên dịch viên.

Chứng chỉ này bao gồm đánh giá về khả năng phiên dịch, biên dịch. Và độ hiểu biết sâu rộng về ngôn ngữ và văn hóa của một quốc gia nào đó.

Chứng chỉ dịch thuật là gì?

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật ở Việt Nam và trên thế giới

Tại Việt Nam, chưa có quy định chính thức về chứng chỉ hành nghề dịch thuật. Hiện tại, chỉ mới có dự thảo nghị định về tiêu chuẩn cấp chứng chỉ dịch thuật.

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật trên thế giới hiện nay được công nhận và sử dụng nhiều nhất đó là chứng chỉ của Hiệp hội Phiên dịch Hoa Kỳ (ATA). Đây là chứng chỉ được công nhận và tôn trọng nhất trong ngành dịch thuật ở Hoa Kỳ. Chứng chỉ công nhận biên dịch viên đã có đủ năng lực cũng như các tiêu chuẩn để đáp ứng được các yêu cầu của ngành.

Đối với những bạn thành thạo một ngôn ngữ nào đó nhưng không được đào tạo qua các trường lớp chuyên nghiệp và được cấp bằng. Nếu muốn trở thành một phiên – biên dịch viên có thể đăng ký thi chứng chỉ hành nghề.

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật ở Việt Nam và trên thế giới

Tại sao phải cần có chứng chỉ hành nghề dịch thuật?

Mỗi biên dịch viên, cần có chứng chỉ hành nghề dịch thuật, để:

Đảm bảo chất lượng

Chứng chỉ sẽ chứng minh được biên dịch viên có đủ năng lực, khả năng để hoàn thành tốt công việc. Đảm bảo chất lượng chính xác trong dịch thuật.

Tạo sự tin cậy

Ngay từ bước đầu, khi các cơ quan, doanh nghiệp, khách hàng chưa được làm việc chung với bạn. Họ không có cơ sở nào để tin tưởng hợp tác với bạn. Chứng chỉ hành nghề sẽ là phương tiện để xác nhận, khẳng định bạn có đủ năng lực để trở thành một biên dịch viên. Từ đó tin tưởng giao cho bạn những dự án quan trọng.

Nâng cấp cơ hội việc làm

Chứng chỉ hành sẽ tạo cơ hội để bạn đến gần hơn với công việc mong muốn. Giữa 1 người không có chứng chỉ và 1 người có chứng chỉ cùng xin ứng tuyển vào một vị trí. Thì cơ hội việc làm khả năng cao sẽ thuộc về người có chứng chỉ.

Phát triển sự nghiệp

Đi kèm với nhiều yếu tố như năng lực, khả năng linh hoạt, sự nhạy bén trong công việc,… Chứng chỉ hành nghề sẽ là một bước đệm mang cho cá nhân một cơ hội để phát triển, thăng tiến hơn trong sự nghiệp. Tiến đến những vị trí cao hơn trong một quá trình làm việc năng suất.

Đảm bảo tính chuyên nghiệp

Một phiên – biên dịch viên khi sở hữu cho mình chứng chỉ dịch thuật. Đây cũng như là một cách để xác định và đảm bảo tính chuyên nghiệp trong ngành dịch thuật.

Tại sao phải cần có chứng chỉ hành nghề dịch thuật?

Các loại chứng chỉ hành nghề dịch thuật dành cho phiên dịch viên

Hiện nay, có 6 loại chứng chỉ được công nhận trong lĩnh vực dịch thuật và sử dụng phổ biến

Chứng chỉ dịch thuật quốc tế (ITI – Institute of Translation and Interpreting)

Đây là chứng chỉ dịch thuật uy tín được tổ chức chuyên nghiệp tại Anh quốc cấp bằng. Có giá trị đánh giá năng lực cho các cá nhân. Để xác nhận rằng họ có đủ khả năng trở thành biên dịch và phiên dịch trong ngành dịch thuật.

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật Châu Âu (DipTrans):

Đây là chứng chỉ được các Hiệp hội dịch thuật Anh kiểm tra và cấp bằng. Điểm mạnh của chứng chỉ này là tập trung vào khả năng dịch tiếng Anh và một ngôn ngữ nào đó.

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật Quốc gia (NAATI – National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)

Đây là chứng chỉ được được tổ chức quốc gia tại Úc tiến hành cho thực hiện bài test và cấp chứng chỉ khi đạt yêu cầu. Những biên dịch viên và phiên dịch viên sở hữu tín chỉ này sẽ có đủ năng lực trong ngành dịch thuật cho một ngôn ngữ nào đó.

Các loại chứng chỉ

Chứng chỉ hành nghề dịch thuật ATA (American Translators Association)

Đây là chứng chỉ được cấp bởi Hiệp hội Phiên dịch Hoa Kỳ. Nhằm chứng nhận các cá nhân đã đáp ứng được các tiêu chuẩn nhất định trong ngành dịch thuật. Chứng chỉ được sử dụng tại Hoa Kỳ và quốc tế.

Chứng chỉ phiên dịch viên Tòa án (Court Interpreter Certification)

Chứng chỉ này được cấp cho các phiên dịch viên có độ hiểu biết về tư pháp, pháp luật. Để đảm bảo rằng những phiên dịch viên này có đủ khả năng phiên dịch tại tòa án một cách chuẩn xác. Tránh sự sai lệch dẫn đến hậu quả nghiêm trọng.

Chứng chỉ dành cho lĩnh vực chuyên môn

Đối với một số lĩnh vực cần dịch thuật chuyên ngành đòi hỏi độ chính xác cực kỳ cao, hầu như là tuyệt đối như y khoa, kỹ thuật,… Sẽ yêu cầu chứng chỉ dành riêng cho lĩnh vực đó. Để đảm bảo họ có đủ tốn từ vựng chuyên ngành, có kiến thức về lĩnh vực để dịch các thông tin chuẩn xác.

Các loại chứng chỉ

Tổng kết

Như vậy, Á Châu đã giúp bạn tìm hiểu chứng chỉ dịch thuật là gì? và 6 loại chứng chỉ hành nghề dịch thuật được sử dụng tại Việt Nam và trên thế giới. Tuy đây không phải là những chứng chỉ chính thức, riêng biệt của ngành. Nhưng đây vẫn là cơ sở để xác định năng lực, khả năng của một biên – phiên dịch viên.

Tại Á Châu, đội ngũ biên dịch viên của chúng tôi ngoài là những cử nhân tốt nghiệp loại giỏi. Họ cũng đã sở hữu cho mình những chứng chỉ được cấp bởi các cơ sở uy tín. Nhằm mang đến cho khách hàng những bản dịch chất lượng với 58 ngôn ngữ trên thế giới.

Hãy liên hệ ngay với Á Châu để được tư vấn và báo giá miễn phí

Hãy liên hệ ngay với Á Châu để được tư vấn và báo giá miễn phí

Rate this post

Có thể bạn quan tâm

Xem tất cả
Chưa có phản hồi

Bình luận