6 Lưu ý khi dịch thuật tiếng Hàn

Chưa có phản hồi

Ngay cả những người học tiếng Hàn lâu năm vẫn thường vấp phải những lỗi dịch thuật cơ bản, ảnh hưởng không nhỏ đến chất lượng bản dịch. Thấu hiểu điều này, đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp của Achautrans xin chia sẻ những kinh nghiệm quý báu và lưu ý khi dịch thuật tiếng Hàn. Với góc nhìn chuyên môn này, Achautrans tự tin sẽ giúp bạn cải thiện kỹ năng dịch thuật và nâng cao chất lượng bản dịch của mình.

6 Lưu ý khi dịch thuật tiếng Hàn

Tổng quan về tiếng Hàn

Tiếng Hàn (Hàn Quốc ngữ – theo cách gọi của Hàn Quốc) và Triều Tiên ngữ (Theo cách gọi của Bắc Triều Tiên) là một ngôn ngữ thuộc khu vực Đông Á.

Đây là ngôn ngữ chính thức của cả Đại Hàn Dân Quốc và CHDCND Triều Tiên

Ngoài 2 miền Nam – Bắc trên bán đảo Triều Tiên, tiếng Hàn còn được sử dụng rộng rãi tại các khu vực có cộng đồng người Triều Tiên sinh sống. Chẳng hạn như Diên Biên, Trường Bạch (Trung Quốc),…

Cùng Á Châu tìm hiểu nguồn gốc của tiếng Hàn Quốc

Nhu cầu dịch thuật tiếng Hàn và những thách thức đặt ra

Sự gia tăng số lượng doanh nghiệp Hàn Quốc tại Việt Nam, cùng với cộng đồng người Hàn sinh sống và làm việc tại đây ngày càng đông, đã thúc đẩy nhu cầu dịch thuật tiếng Hàn trong nhiều lĩnh vực. Chẳng hạn như: Kinh tế, giáo dục, pháp lý và văn hóa.

Mỗi ngày, có hàng trăm tin tuyển dụng phiên dịch viên tiếng Hàn, phản ánh sự phát triển mạnh mẽ của ngành dịch thuật công chứng này. Tuy nhiên, để đáp ứng tốt nhu cầu thực tế, người dịch không chỉ cần giỏi ngôn ngữ mà còn phải hiểu rõ những lưu ý quan trọng trong dịch thuật tiếng Hàn nhằm đảm bảo bản dịch tự nhiên và phù hợp với từng bối cảnh. Vậy đâu là những yếu tố cần chú ý khi dịch thuật tiếng Hàn? Hãy cùng tìm hiểu trong phần tiếp theo.

Nhu cầu dịch thuật tiếng Hàn và những thách thức đặt ra

Những lưu ý quan trọng khi dịch thuật tiếng Hàn

Để có một bản dịch tiếng Hàn chất lượng, cần lưu ý 6 yếu tố quan trọng sau:

Đọc kỹ tài liệu trước khi dịch

Trước khi bắt đầu dịch, hãy dành thời gian đọc kỹ tài liệu để hiểu rõ nội dung. Trong quá trình đọc, nên đánh dấu những đoạn khó hiểu hoặc có nhiều cách diễn đạt.

Tiếng Hàn có nhiều từ và cụm từ mang ý nghĩa khác nhau tùy vào ngữ cảnh. Vì vậy, cần nắm bắt đúng ý mà tác giả truyền tải, thay vì chỉ dịch theo từng từ một.

Hiểu rõ văn hóa và cách sử dụng ngôn ngữ tiếng Hàn

Dịch thuật không chỉ là chuyển đổi ngôn ngữ mà còn phải đảm bảo sự phù hợp về văn hóa. Người dịch cần hiểu rõ phong tục, cách sử dụng ngôn ngữ của người Hàn trong từng bối cảnh.

Ngoài ra, khi dịch hội thoại, cần chú ý đến địa vị xã hội, cấp bậc của người nói để lựa chọn cách diễn đạt phù hợp. Đặc biệt là cách xưng hô, kính ngữ.

Lưu ý về đuôi từ trong tiếng Hàn

Tiếng hàn có nhiều loại đuôi từ biểu thị mức độ trang trọng khác nhau. Khi dịch, cần xác định rõ văn bản gốc thuộc ngữ cảnh trang trọng hay thân mật để chọn cách diễn đạt tương ứng trong tiếng Việt.

Chuyển đổi trật tự từ một cách hợp lý

Cấu trúc câu tiếng Hàn thường có dạng “chủ ngữ + tân ngữ + động từ”, trong khi tiếng Việt là “chủ ngữ + động từ + tân ngữ”. Khi dịch cần linh hoạt  thay đổi trật tự câu để câu văn tự nhiên. Tránh bám sát nguyên tác gốc làm mất đi tính mạch lạc.

Chú ý đến ngữ cảnh của câu

Nhiều câu trong tiếng Hàn mang ý nghĩa theo ngữ cảnh cụ thể. Do đó, nếu chỉ dịch theo nghĩa đen, bản dịch có thể trở nên khó hiểu hoặc không phù hợp với văn phong tiếng Việt. Hãy luôn đặt câu vào bối cảnh trước khi dịch để đảm bảo tính chính xác và tự nhiên.

Tránh dịch theo nghĩa đen một cách cứng nhắc

Dịch từng từ một mà không xem xét tổng thể câu có thể khiến bản dịch trở nên khó hiểu hoặc sai lệch ý nghĩa. Hãy tập trung vào ý nghĩa toàn câu, biết cách lược bỏ hoặc biên tập lại sao cho bản dịch trôi chảy nhưng vẫn giữ nguyên nội dung gốc.

Những lưu ý quan trọng khi dịch thuật tiếng Hàn

Á Châu đơn vị dịch thuật tiếng Hàn đa chuyên ngành tại Hà Nội

Dịch thuật tiếng Hàn đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và bối cảnh sử dụng. Để có một bản dịch chính xác, người dịch cần nắm vững các nguyên tắc quan trọng như cấu trúc câu, đuôi từ, mức độ trang trọng và ý nghĩa ngữ cảnh. Tuy nhiên, không phải ai cũng có đủ chuyên môn và thời gian để tự thực hiện những bản dịch chất lượng cao.

Đó chính là lúc bạn cần đến sự hỗ trợ của Á Châu. Chúng tôi tự tin là đơn vị dịch thuật chuyên nghiệp với đội ngũ biên phiên dịch giàu kinh nghiệm. Achautrans cung cấp các dịch vụ dịch thuật đa chuyên ngành, điển hình như:

Với phương châm “Chất lượng là danh dự”, Á Châu cam kết mang đến những bản dịch chính xác, chuyên nghiệp và đúng thời gian. Tự tin giúp khách hàng tối ưu hiệu quả trong công việc và giao tiếp.

CÔNG TY DỊCH THUẬT Á CHÂU (A CHAU TRANS)

Địa chỉ: Tầng 6 tòa nhà Sannam, 78 phố Duy Tân, phường Dịch Vọng Hậu, quận Cầu Giấy, thành phố Hà Nội (Xem bản đồ)

Hotline0968.292.334

Emailinfo@achautrans.com

Hãy liên hệ ngay với Á Châu để được tư vấn và báo giá miễn phí

Hãy liên hệ ngay với Á Châu để được tư vấn và báo giá miễn phí.

Rate this post

Có thể bạn quan tâm

Xem tất cả
Chưa có phản hồi

Bình luận